zurück zur Startseite "Team Bittel"ImpressumWeitere Freizeitthemen
   



 
Event-Hinweise

Ideen + Vorhaben

News
Berichte der Mitglieder
(ohne Fotos)
Bild-Berichte

[2001] [2002] [2003] [2004] [2005] [2006] [2007] [2008]
[2009] [2010] [2011]
Wer ist mit dabei


Charity-Laufen+Helfen
 
Bücher


Laufbücher bei amazon.de
Coaching


TB-Lauftreff
Google
 
Web teambittel.de

 
Letzte Änderung: 30.05.2010

Passant la Tour Eiffel...
Passing the landmark of pAris: the Eiffel tower...

34. pAris Marathon

11.04.2010


(Francais
English
version)
 

 

 (Report+Fotos: Erwin Bittel)


...dans les longues allees
...through the long avenues.

 

Allez Allee! - Allez par les allees
Allez Allee! - Through the alleys

 

Deja depuis le start nous courions avec un permanente "allez-allez", souvent par les allees larges. Aprés le long froi et vent en Allemagne, pAris a un belle douce jour de printemps pour nous.
From the start on a never ending "allez-allez" is with us through the often wide alleys. After this long cold and windy german winter, pAris has a lovely sunny spring day for us.


Quand je prends le metro au start c'est froid. 7°C, puh, je ne me veux pas joindre a les autres milles dans le 70m large
Champs-Élysées. Brevement je regarde ce infinite grand fourmillement de coureurs, et je me retire au station de metro chaud en bas. Comme des centaines autres, un petit campement de coureurs. 1min avant le signal de depart a 8:45 h je me range chez les autres, frisoneant. le soleil est fort, masi nous sommes dans l'ombre. Quelques minutes je prete mes oreilles au multilingue speaker (F-Ital-Angl-Allem.), qui nous informe: 20% femmes (c'est beaucoup), 30% Non Francaises (c'est beaucoup), 950 Allemands (c c'est le 10eme plus grand marathon allemand). je suis seul dans la cité d'amour. Et lentement il commence. A voir, quoi il ya a voir?

D'abord il va 2km legerement en bas, de l'Arc de Triomphe, au fameux Louvre, jusqu'a la geante Place de la Concorde: Une grandiose perspective sur la grande colonne coloree. Oh-la-la, pAris, nous arriverons!

Its cool while I am taking the underground to the start. 7°C, pooh, I don't like to join the other thousands at the 70m-wide avenue
Champs-Élysées. Briefly I watch this infinite wide crush of runners, and I go back down to the warm underground station. Like hundreds of others, a little runners campground. 1min before the starting shot at 8:45 h I queue in, freezing. The sun is strong, but we are in the shade. For some minutes I am listening to the multilingual speaker's (Frch-Ital-Engl-Germ.) informations: 20% women (that's a lot), 30% non-french (a lot), 950 Germans (the 10th biggest German marathon). I am alone in the city of love. Well, then off we go. Lets see, what we'll find here?

First we roll a bit downhill, 2km, from landmark # 1, the
Arc de Triomphe, passing the world's famous museum Louvre, getting to the big Place de la Concorde: A wide georgous view over this colourful field of runners. Oh-la-la, pAris, we are coming!

Marathon-Expo/Fair
 

Emblem officiel du pAris-Marathon
Official logo of the pAris marathon

Au entree de l'expo
Giant poster at the entrance

2 pacemakers regardent la danse show...
2 pacemakers are watching the dance show...

...aprés on presente tous, normalement 4 coureurs par temps...
...then all of them are being presented, average 4 runners per time...

...avec leurs drapeaus du temps.
...with their time-flags.

Cobayes font le mini triathlon: le bassin, biciclette, tapis roulant...
Guniea pigs do a little triathlon: water atnk, spin bike, treadmill...

le marathon des bananes a l'ile caribean de Martinique? ...
The banana-marathon on the caribbean island of Martinique? ...

...Martinique partage publicité bananes
...Martinique hands out some propaganda banana pieces

Haute-Cuisine? La fete de pate...
French high cuisine? The pasta party...

...de la boîte pliante...
...out of the folded box...

...mais avec style et nappe blanche. C'est la France!
...but fancy with white table cloth. That's France!

Et ca nous espere demain matin...
And that's what is expecting us tomorrow morning...

Start
 

Aujourd'hui je vais courir tout seul, je me ferais une belle journee a pAris. Sans voitures dans les avenues, incroyable! Personne me connait ici. Je comemnce lentement, simplement je cours dans le jour.

Today I am running all alone, I make myself a nice day in pAris. Hard to believe, no traffic in the streets! Here nobody knows me. I am starting off slow, just running into the day.


Start chez l'Arc de Triomphe...
Start at the Arc de Triomphe...

...dans l'ombre froi...

...in the cold shade...

Départ
Start

Quel spectacle!
What a spectacular!

Brevement apre le départ
A little after the start

Chez km1: Orphéon a la Francaise, en rosé
At km1: A brass band the french way, in pink

Le coureur en avent de moi, de Fleurigné (Bretagne, 900 hab.) est surpris: Autre personne de son village!
The runner in front of me is surprised to find another one from his little village Fleurigné (900 people)!

Ce coureur marche pas, c'est avant le Grand Palais: Expositions depuis la Exposition mondiale 1900.
This runner is not moving, its in front of the Grand Palais: Expositions since the world exposition 1900.

On continue au Champs-Élysées
Going on on the Champs-Elysées

La fontaine avec le soleil du matin
Water fountain in the morning sun

Km2: la premiere bande de samba
Km2: the first samba band

Autre orphéon
Next big band

Louvre: Brevement je me detour, je fais une ronde a la place...
Louvre: I take a short detour inside, make a round at the square...

...et je trouve le chemin au retour chez les autres
...and find abck to the others again

Un vieux carrousel dans le sol du matin...
An old merry-go-round in the morning sun...

...chez mile 2
...at mile 2

Km5: Grande foule avant + aprés le 1. alimentation pour le bouteilles Vittel
Km5: Big mess before + after the 1. supply stop getting the Vittel bottles

Place de la Bastille: Ici etait 1789 la Bastille, ici comencait la revolution
Place de la Bastille: Here was the Bastille in 1789, here started the revolution

Les bouteilles Vittel vont toujour a la poubelles!
The Vittel bottles always go into the containers!

Bittel, pas Vittel!                                (Foto: Olaf Schmalfuss)
Bittel, not Vittel!

Samba-Samba, oh la la!

Km6: Pas seulement une tradition francaise...
Km6: Not only a french tradition...
 

Incroyable: Mon ami Olaf est ici! Et avec son Transe-Gaule shirt
(ver son
Report Transe-Gaule - 18 jours par la France)
Incredible: my friend Olaf is here too! And in his Transe-Gaule shirt
(see his
Report Transe-Gaule - 18 days through France)

Olaf+Andrea m'ont decouvri! Bon, ca peut terminer mal!
Kilometres de non-sense + philosopher. OK, allez...

Olaf+Andrea have found me! Hell, that could go wrong!
Kilometers of nonsense + philosophizing. OK, lets go...

Ici il ya deja des fleurs...
Here you find flowers already...

...coureurs? Oh la la, c'est pas facil pour moi.

...runners? Better I run, thats too much for me.

Km11: Kurz vor dem Schloss...
Km11: shortly before the castle...

...Chateau des Vincennes
 

Une groupe en orange porte un handicapé
A group of orange runners carries a handicapped

Km14 a l'Hippodrome: cavaliers-orpheon
Km14 at the Hippodrome: horsemen brass band

Info: www.parismarathon.com

participants: 40.000 (30% Non-Francais, en 950 Allemands)
participants: 40.000 (30% Non-French, thereof 950 Germans)


Voir les/ see the fotos part 2
 

 

google-Anzeige

 

  
News

News der Mitglieder

Ideen und Vorhaben

Veranstaltungshinweise

Berichte der Mitglieder Laufberichte
[2001] [2002] [2003] [2004] [2005] [2006] [2007] [2008]
[2009] [2010] [2011]
Wer ist mit dabei Literatur Coaching
 zurück zur Startseite "Team Bittel" / Impressum
  
Für die Richtigkeit der Angaben übernehmen wir keine Haftung.
Copyright © 2001 / 2011 team-bittel.de

Alle Rechte vorbehalten. Ausgewiesene Warenzeichen und Markennamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
Wir übernehmen keine
Haftung für den Inhalt verlinkter externer Internetseiten.
Haftungsausschluss / Disclaimer - Impressum